Dama de saia balão
O Conservador traduziu d’um jornal hespanhol o seguinte brinde á saia balão: «Mirae-vos n’este espelho, oh formosas alambicadas, e vede n’esta mulher “typica” o nada da vossa prosápia. Bella, perfeita, engraçada; celeste rosto tem? gostaes? pois eu também. Ser redonda á mulher lhe fica bem. Diz-se belleza com tal redondeza, muito formosa! zêlo á rosa causará; bella tá alegre estará o espelho mirando e apriz seu colete vae dia envergando; a saia mais fina de fustão e cintos e cintas, mais cintas e cintos e em cima de tudo o monstro balão inverge-o com custo, pois foge d’um lado, com geito o castiga, e o póe a seu grito as fitas lhe aperta, e veste o vestido que encobre os arames do triste vencido. Começa a mirar-se, sorri-se ao espelho e prega alfinetes, sem fim. Uns óculos toma para vêr se está bella e diz mui contente: “estou linda, oh! sim. Eu firo c’os olhos o amante extremoso que a laca vaidoso, e esquece que a arta me dá por defeza feroz baluarte, que amor lhe despede; e forte será em quanto o não dispo. Se chego a dispil-o... Ah! Ah!”»